Daftar

Jumat, 01 Maret 2024

Lirik Ahmad Ya Habibi Lengkap dengan Teks Arab, Latin Dan Terjemahan


Ahmad Ya Habibi

-------------------------

Ahmad Ya Habibi pun memiliki arti sebagai Duhai Kekasihku Ahmad yang merujuk keapda Nabi Muhammad saw.

Berikut ini lirik lagu beserta dengan arab, latin, dan terjemahannya


أَحْمَدْ يَا حَبِيْبِيْ حَبِيْبِيْ

"Ahmad ya habibi habibi"

(Ahmad duhai kekasihku)


حَبِيبِي سَلَامْ حَبِيبِ

"Habibi salam habibi"

(Keselamatan serta salam untukmu, kekasihku)


سَلَامْ عَلَيْكَ حَبِيبِي

"Salam 'alaika habibi"

(Salam untukmu, kekasihku)


ياَ عَوْنَ الْغَرِيْبِ، سَلَامْ عَلَيْكَ

"Ya 'aunal ghoribi salam 'alaika"

(Wahai Penolong Orang Asing, Salam Tercurah Untukmu)


أَمْنٌ وَسَلَامٌ، سَلَامْ عَلَيْكَ

"Amnun wa salaamun salam 'alaika"

(Kau pemberi keamanan dan keselamatan, salam tercurah untukmu)



أَحْمَدْ يَا حَبِيْبِيْ حَبِيْبِيْ، سَلَامْ عَلَيْكَ

"Ahmad ya habibi habibi"

(Ahmad duhai kekasihku, salam tercurah untukmu)


أَحْمَدْ يَا حَبِيْبِيْ حَبِيْبِيْ ..

"Ahmad ya habibi habibi"

(Ahmad duhai kekasihku)


حَبِيبِي سَلَامْ حَبِيبِ

"Habibi salam habibi"

(Keselamatan serta salam untukmu, kekasihku)


سَلَامْ عَلَيْكَ حَبِيبِي

"Salam 'alaika habibi"

(Salam untukmu, kekasihku)


دِيْنَكَ الْإِسْلَامُ، سَلَامْ عَلَيْكَ

"dinukal islamu... salam 'alaika"

(Agamamu, Agama Pemberi Keselamatan .. Salam Tercurah Untukmu)



جِئْتَ بِالْقُرْآنِ، سَلَامْ عَلَيْكَ

"Ji'ta bil qur'ani... salam 'alaika"

(Engkau Datang membawa Al-Qur'an ... Salam Tercurah Untukmu)


أَحْمَدْ يَا حَبِيْبِيْ حَبِيْبِيْ، سَلَامْ عَلَيْكَ

"Ahmad ya habibi habibi"

(Ahmad duhai kekasihku, salam tercurah untukmu)


أَحْمَدْ يَا حَبِيْبِيْ حَبِيْبِيْ ..

"Ahmad ya habibi habibi"

(Ahmad duhai kekasihku)


حَبِيبِي سَلَامْ حَبِيبِ

"Habibi salam habibi"

(Keselamatan serta salam untukmu, kekasihku)


سَلَامْ عَلَيْكَ حَبِيبِي

"Salam 'alaika habibi"

(Salam untukmu, kekasihku)





Rabu, 28 Februari 2024

Lirik Ya Rabb Alma dan Munawwier, Lirik Viral Mashi Netzakkar

 

Yaa Rabb

-----------------------------

اِنْتِ بَعْدِك حَلْوَة وَصُرْتِي أَحْلَى

Enti… Ba'dik helwi wi sorti akhla

(Kamu.. masih tetap cantik dan semakin cantik saja)


شُوْ هَالْصُدْفِة مَا فِي أَحْلَى

Shou hal sodfi ma fi akhla

(Sebuah pertemuan yang tidak terduga, yang sangat indah)


وَقَلْبِي بِيْشُوْفِك يَا مَا اسْتَحْلَى

W albi yshoufik yama estakhla

(dan hatiku melihatmu itu terasa indah [mendamaikan])


قَوْلِيْلِي كِيْفِكْ اِنْتِ

Oulili kifik enti?

(Katakan padaku-bagaimana kabarmu?)


اِنْتَ، بَعْدَك اِنْتَ وَمَا بْتَتْغَيَّر

Enta… Ba'dak enta w ma btetghayar

(Kamu masih tetap sama, sama sekali tidak berubah)


مُحَيَّرْلِي قَلْبِي ومُحَيَّر

Mayarli albi w mkhayar

(Membuat hatiku semakin galau)


وُبَعْدُ قَلْبَك طُفْلِ صَغَيَّرْ

W ba'dou albak tefl zghayar

(Dan hatimu masih tetap tidak berubah)


طُمِّنِّى كَيْفَك اِنْتَ

Tammenni kifak enta?

(Yakinkan aku – bagaimana keadaanmu?)


مَاشِى نِتْذَكَرْ عَادْرُوْب

Mashi netzakkar 'a droub…

(Kita berjalan, untuk mengingat (kembali) jalan)


وَيَمَرْجَحْنَا الْغَرَام

Wayamurjahuna el gharam

(Mengalunkan cinta membara)


لَيْشِ بْعَدْنَا وْكِيْفَ قَدِرْنَا، نِنْسَى هَاكِ اْلأَحْلاَم

Leish b'edna w keef aederna nensa hak el ah'lam

(Kenapa kita menjadi begitu jauh? Dan bagaima mungkin kita melupakan mimpi2 itu?


يَا لَيْلِ الْبَعَدْوَ نَاطُرْنَا عَامْفَارِق هَالْأَيَّام

Ya leil el ba'dou naterna 'a nfarea hal iyam…

(satu malam masih menanti kita, dan sekarang kita bisa ucapkan selamat tinggal untuk hari ini)


يَا رَبِّي تْدُوْم أّيَّامْنَا سَوَى

Ya rab tdoum iyamna sawa,

(Oh Tuhan, jadikan kami bersama lagi)


وِيِبْقَى عَاطُوْل جَامَعْنَا الْهَوَى

Ya layl albuedih natirana ea mafariq hal'ayaam

(Dan jadikan kami selamanya bersama dalam cinta)


يَا رَبِّي تْدُوم

Ya rab tdoum… Ya rab tdoum

(Tuhan, buat kami istiqamah)


يَا رَبِّى تْعِيْد هَاْلحُبِّ اللِّي كَان

Ya rab n'eed hal ob elli kan,

(Oh Tuhan, jika kita bisa mengembalikan cinta yang ada)


وَأَحْلَى بِكْتِيْر مِنَ الْمَاضِي كَمَان

Wa'la bi kteer mnel madi kaman

(dan semua hal yang paling indah dari masa lalu)


يَا رَبِّى تْعِيْد

Ya rab n'eed… Ya rab n'eed

(Tuhan, (maka) kembalikan (ke masa yang penuh cinta)


بِحِبِّك، بِحِب عَيُونِك لَمَّا بْتَحْكِي

Bhebbik… Bheb eyounik lamma bte'hki

(Aku sangat mencintaimu… Aku suka matamu, ketika ia berbicara kepadaku)


وكِيْفِ بتِرْسُم هَاكِ الضَحْكِة

W keef btersom hak el de'hki

(dan bagaimana itu mengguratkan senyummu)


خَلِّي رَأَسِك فَوْقِي يِبْكِي

Khalli rassik faw'i liebki

(Ku letakkan kepalamu padaku)


اِمْلُكْ هَالدِّنْيَا كِلْهَا

W mlok hal denyi kella

(dan kita akan memiliki dunia ini bersama-sama)


بحَبَّك، امبَارَح أَنْتَ اليَوْمُ وبُكْرَة

Bhebbak… Mbare' enta, lyawm w boukra

(Sungguh aku mencintaimu…kemarin, hari ini dan esok)


اِشْتَقْتِ لَكْ مَا عِنْدَك فَكَرَة

Shta'tellak ma aendak fekra

(Kamu tidak tahu betapa aku sangat merindukanmu)


صَعْبِ بْعُمْرِي تْصَبَحْ ذِكْرَى

W sa'b b'omri tsabbe' zekra

(Dan itu sangat sulit dalam hidupku, yang tidak akan menjadikanmu hanya sebuah kenangan)


يَا اللِّي مْنِ الدِّنْيَا أَغْلَى

Yalli mnel denyi aghla

("Kau tahu" engkau lebih berharga dari dunia ini)




Kamis, 08 Februari 2024

Lirik lagu Zaujati Muhajir Lamkaruna Lengkap teks Arab, latin dan Terjemahan

 Zaujati

--------------

احبك مثلما انت احبك كيفما كنت

Uhibbuki mitsla maa anti Uhibbuki kaifa maa Kunti

Aku mencintaimu apapun dirimu, Aku mencintaimu bagaimanapun keadaanmu


ومهما كان مهما صار انت حبيبتى انت

Wa mahmaa kaana mahmaa shooro, Antii habiibatii anti

Apapun yang terjadi dan kapanpun, Engkaulah cintaku


زوجتى انت حبيبتى انت

Zaujatii, Antii habiibatii anti

Duhai istriku, Engkaulah kekasihku


حلالى انت لا اخشى عزولا همه مقتى

Halaalii anti laa akhsyaa 'azuulan himmuhuu maqti.


لقد اذن الزمان لنا بوصل غير منبتى

Laqod adzinaz zamaanu lanaa biwushlin ghoiri munbatti

Engkau istriku yang halal, aku tidak peduli celaan orang. Kita satu tujuan untuk selamanya

سقيت الحب فى قلبى بحسن الفعل والسمت

Saqoitil hubba fii qolbii bihusnil fi'li wassamti

يغيب السعد إن غبت ويصفو العيش إن جئت

yaghiibus sa'du in ghibti wa yashful 'aisyu in ji'ti

Engkau sirami cinta dalam hatiku dengan indahnya perangaimu. Kebahagiaanku lenyap ketika kamu menghilang lenyap. Hidupku menjadikan terang ketika kamu di sana

نهاري كادح حتى إذا ما عدت للبيت

Nahaarii kaadihun hattaa idzaa maa 'udtu lilbaiti

لقيتك فانجلى عني ضناى اذا ما تبسمت

Laqiituki fanjalaa 'annii dhonaaya idzaa maa tabassamti

Hari-hariku berat sampai aku kembali ke rumah menjumpaimu. Maka lenyaplah keletihan ketika kamu senyum

تضيق بى الحياة اذا بها يوما تبرمت

Tadhiiqu biyal hayaatu idzaa bihaa yauman tabarromti.

فأسعى جاهدا حتى احقق ما تمنيت

Fa as'aa jaahidan hattaa uhaqqiqo maa tamannaiti

Jika suatu saat hidupmu menjadi sedih, maka aku akan berusaha keras. Sampai benar-benar mendapatkan apa yang engkau inginkan

هنائى انت فلتهنئى بدفء الحب ما عشت

Hanaa'ii anti faltahna'ii bidif-il hubbi maa 'isyti.

فروحانا قد ائتلفا كمثل الارض والنبت

Faruuhanaa qodi'talafaa kamitslil ardhi wannabti

Engkau kebahagiaanku, tanamkanlah kebahaiaan selamanya. Jiwa-jiwa kita telah bersatu bagaikan tanah tumbuhan

فيا أملى ويا سكني ويا انسي وملهمتى

Fa yaa amalii wa yaa sakan